09.05.2008

Vous avez dit Troubles Musculo-Squelettiques (TMS) ?

Voici au format PDF un article du Nouvel Observateur sur les Troubles musculo-squelettiques dont les interprètes en langue des signes, entre autres, souffrent fréquemment 

> 0804_TroublesMusculoSquelettiq_NouvelObs.pdf

Merci de le diffuser autour de vous. 

15.04.2008

ILS et aides à la communication

Nous portons à votre connaissance l'information que nous tenons à communiquer à nos clients, dans la situation actuelle en Suisse romande (pénurie d'interprètes et possibilité pour le client de s'adresser au service Procom et aux ILS indépendantes).

Cliquez sur le lien bleu pour télécharger le fichier au format PDF.

Merci pour votre attention et votre soutien.

Le comité de l'ARILS

>> ILS et aides à la communication - avril 08

 

20.10.2007

AFILS > reportage à l'occasion de la Journée de janvier 2007

Sur le site de l'AFILS, j'ai découvert ce reportage de France 3 Limousin sur le métier d'interprète en langue des signes.

Vous pouvez l'atteindre en passant par la page du site de l'AFILS et le télécharger sur votre ordinateur >> http://www.afils.fr/association/evenements_AFILS/poitiers...

 

AFILS > compte-rendu de l'Université d'Automne 2006

Pour votre info, voici le lien vers le compte-rendu de l'Université d'Automne organisée en octobre 2006 par l'AFILS (Association Française des Interprètes en Langue des Signes) >> http://www.afils.fr/UA-2006/index.htm

Le thème de cette Université était "Interprétation et Langue des Signes". Vous y trouverez des infos concernant Interpretis et Websourd, ainsi que les compte-rendu des différents ateliers.

 

J'en profite pour saluer la parution en septembre 2007 d'un ouvrage entièrement consacré à notre métier :

cfbafa768e3c2cc4a04770a225b152ce.jpg

L'interprétation en langue des signes : Français/Langue des signes française
de Alexandre Bernard (Auteur), Florence Encrevé (Auteur), Francis Jeggli (Auteur), Stéphane Gonzalez (Illustrations)

Présentation de l'éditeur
La profession d'interprète semble scindée en deux. D'une part les interprètes de conférences, organisés, formés dans de hautes écoles ou à l'université et jouissant d'un certain prestige ; d'autre part les interprètes de liaison, peu ou pas formés, quasiment invisibles du grand public et œuvrant dans des bureaux d'immigration, des hôpitaux, des tribunaux ou des commissariats de police. C'est en prenant l'exemple des interprètes en langue des signes, à la fois interprètes de conférence et interprètes de liaison, que cet ouvrage propose de présenter l'ensemble des aspects de cette profession encore largement méconnue, en particulier ses règles déontologiques, indispensables à la relation de confiance entre l'interprète et les usagers. À la lecture de ce livre, les étudiants en interprétation, quelles que soient leurs langues de travail, mais aussi les clients, les usagers des interprètes et toutes les personnes curieuses de découvrir celle profession en plein essor pourront prendre connaissance des arcanes de l'interprétation de langue à langue.

Biographie de l'auteur
Les auteurs : Alexandre Bernard est interprète en région parisienne depuis 1991. Il est également scénariste, auteur de pièces de théâtre et réalisateur. Florence Encrevé est interprète en région parisienne depuis l'année 2000. Elle est également enseignante dans les formations d'interprètes de l'université Lille 5 (de 2005 à 2007) et de l'université Paris 8-SERAC. Francis Jeggli est interprète en région parisienne depuis 1985. Il est par ailleurs enseignant dans les formations d'interprètes de l'université Paris 8 - SERAC et de l'École de Traducteurs et d'Interprètes de Genève. Stéphane Gonzalez. illustrateur, est sourd et professent de langue des signes française au sein de l'association Les Vains, située à Clermont-Ferrand, qui - à l'instar des interprètes - s'attache à réunir sourds et entendants.

28.05.2007

Apéro-Signes du mois de juin

L'Apéro-Signes initialement prévu le vendredi 1er juin est finalement fixé au

lundi 11 juin à 18h

au Buffet de la Gare à Lausanne (salon 2).

 

Il aura pour thème les signes "jeunes".

Sourds et entendants maîtrisant la langue des signes, venez échanger avec nous !

20.05.2007

Liste des interprètes ARILS

En haut à droite de notre blog, vous trouverez la liste des interprètes actifs en Suisse romande reconnus par l'ARILS.

Si la majorité des interprètes travaillent dans toute la Suisse romande en étant engagés au sein de Procom Service d'interprètes basé à Lausanne, deux d'entre nous proposent leurs services de manière indépendante. Vous trouverez leurs coordonnées dans ce document, ainsi que les coordonnées du Service d'interprètes Procom et les noms des interprètes qui y sont rattachés.

Bonne journée !

13.04.2007

Interprètes : transparents ?

Bonjour !

Emission très intéressante que le numéro du 17 mars de L'Oeil et la Main sur France 5, consacrée aux interprètes et à leur rôle bien particulier.

> Vous pouvez la visionner en cliquant sur le lien suivant

>> http://www.france5.fr/oeil-et-main/archives/29192236-fr.php

 

13.02.2007

Vous utilisez les services d'un(e) ILS

Veuillez trouver ci-après un feuillet informatif qui vous renseignera sur les éléments auxquels veiller quand vous avez recours aux services d'unE interprète langue des signes/français.

>>> Vous utilisez les services d'unE interprète langue des signes/français - Sachez que...

 

Et surtout n'hésitez pas à poser des questions aux interprètes eux-mêmes. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre ;-)

Bonne journée !

02.02.2007

Apéro-Signes 2007

L'ARILS organise des Apéro-Signes dans différentes villes de Suisse romande où sourds et entendants maîtrisant bien la langue des signes (ce sera la langue de communication lors de ces échanges) pourront librement découvrir du nouveau vocabulaire en langue des signes, échanger leurs connaissances lexicales sur le sujet, etc.

Vous trouverez le programme encore provisoire dans le fichier ci-après : AperoSignes 2007.

Au plaisir de vous retrouver à cette occasion ;-) !

 

11.01.2006

Bienvenue chez nous !

Bonjour, bonjour !

Nous vous souhaitons la bienvenue sur le blog de l'ARILS, l'association romande des interprètes en langue des signes, qui a pour but de vous tenir informés quant à l'évolution de notre profession, aux conditions requises pour que nous puissions l'exercer dans de bonnes conditions, etc.

Ce n'est pour le moment qu'un début et ce blog va s'étoffer petit à petit. Dès à présent, vous y trouverez des documents d'informations à télécharger et des liens utiles.

Des questions ? Des idées ? Vous pouvez nous contacter par e-mail à l'adresse suivante : forum-arils@bluewin.ch ou visiter notre forum à l'adresse suivante : http://arils.forumactif.com.

Nous vous disons à tout bientôt ! ...